No exact translation found for مُرَاقَبَةُ الجُرْح

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مُرَاقَبَةُ الجُرْح

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Du fait de cet incident, un observateur militaire français a perdu la vie et un autre soldat de nationalité suédoise a été blessé.
    ونتيجة لهذا الحدث، قـُـتـل مراقب عسكري فرنسي وجرح جندي آخر يحمل الجنسية السويدية.
  • La riposte militaire israélienne à cette attaque a entraîné la mort et la blessure des deux observateurs militaires susmentionnés.
    وأدى الرد العسكري الإسرائيلي على هذا الهجوم إلى قتل وجرح المراقبين العسكريين سابقي الذكر.
  • Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Secrétariat à la suite de l'attaque meurtrière lancée par le Hezbollah contre une patrouille israélienne et la riposte militaire des Israéliens, qui a fait des morts et des blessés parmi les observateurs militaires des Nations Unies le 9 janvier.
    تلقى أعضاء مجلس الأمن إحاطة من الأمانة العامة أمس عقب الهجمة المميتة لحزب الله ضد دورية إسرائيلية والرد العسكري الإسرائيلي، مما نجم عنه قتل وجرح مراقبين عسكريين من الأمم المتحدة في 9 كانون الثاني/يناير.
  • Condamne tous les actes de violence, notamment les incidents qui se sont produits récemment de part et d'autre de la Ligne bleue et à la suite desquels des observateurs militaires des Nations Unies ont été tués ou blessés, se déclare très préoccupé par les graves infractions et les violations de la ligne de retrait par les voies maritime, terrestre et, de manière persistante, aérienne, et demande instamment aux parties d'y mettre fin, de s'abstenir de tout acte ou de toute provocation qui pourrait aggraver encore la tension et d'honorer scrupuleusement leur obligation de respecter la sécurité du personnel de la FINUL et d'autres entités des Nations Unies;
    يدين جميع أعمال العنف، بما فيها الأحداث الأخيرة التي جرت عبر الخط الأزرق وأسفرت عن قتل وجرح مراقبين عسكريين للأمم المتحدة، ويعرب عن قلقه الشديد إزاء الخروقات الخطيرة والانتهاكات البحرية والبرية والانتهاكات الجوية المتواصلة لخط الانسحاب، ويحث الطرفين على وضع حد لهذه الانتهاكات، والامتناع عن القيام بأي عمل أو استفزاز يمكن أن يفضي إلى زيادة تصعيد حدة التوتر، والتقيد الدقيق بالتزامهما باحترام سلامة أفراد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وأفراد الأمم المتحدة الآخرين؛